Services

Brand storyteller—this is the trendy term to describe what I do. What it really means is that I’m a copywriter and content consultant who crafts compelling, persuasive, actionable copy for brands and service providers, in order to help customers connect with the stories and mission behind the brand—the why instead of simply the what.

I’ve been enjoying my work as a freelance copywriter, journalist, content manager, social media content consultant, and editor for nearly 20 years, for clients as wide-ranging as real estate agencies, home décor designers, massage therapists, life coaches, language translators, fine artists, magazine and book publishers, and independent authors. I’m equally comfortable working with both consumer (B-to-C) and business (B-to-B) audiences, and in a variety of voices, from serious and authoritative to fresh and quirky.

While most of my clients are located near the Berkshires of Western Massachusetts and Albany, New York, I’m ideally situated between New York City and Boston, for clients who need an occasional on-site presence. I also work remotely with clients across the United States and even in Canada. 

Copywriting, Content Consulting, and Editing Services

Here’s a look at the range of content creation and editing services I offer. Rates listed here are base prices, or starting guidelines; please contact me with details on your project to receive a prompt, accurate estimate. A percentage discount may be available for clients who book a series of projects (e.g., 5 newsletters) at one time. Prices are subject to change without notice.

Digital Copywriting & Content Marketing

Website copywriting
$600 per homepage; $300-450 per subpage

Blog copywriting
$300 per 500-word post

Social media copywriting
$400 per month

Digital lookbooks & catalogs
Varies by length

E-commerce product descriptions
$275 per 10 products

E-mail campaigns
$600 for a series of 3

E-mail newsletters
$350

LinkedIn profiles
$550

Press releases
$300

Ads, 1/4 page or sidebar/banner
$275

Cultural adaptation of English translations 
Varies by length

Print Copywriting

Ads, 1/4 page or sidebar/banner
$275

Ads, full page
$550

E-books
Varies by book length and bylined vs. ghost writing

Print newsletters
$1,000 per 8 pages

Brochures, trifold
$800

Catalogs
Varies by catalog length

Case statements
$7,220 (for average length)

Business letters
$200

Brand books
$1,750

Media kits
Varies according to number/length of pieces

Invitations & special event collateral
$310

Direct mail letter solicitations
$250

Fund-raising letter solicitations
$310

Content Strategy & Consulting

Website content consulting
$2,500

Blog content strategy & consulting
$2,500

Social media audit & consulting
currently on hold

Brand voice development
$2,500

Taglines
$425

Brand vision statements
$360

Brand mission statements
$610

House style guides
$160

Editing

Developmental/substantive editing
$75 per hour

Basic copyediting
$50 per hour

Heavy copyediting
$60 per hour

Proofreading
$40 per hour

Teaching & Public Speaking

Workshop teaching
Varies by number of classes

Conference speaking
Varies by length of presentation

What does copywriting cost?

High-quality, sales-worthy copy doesn’t come cheap, and there’s a reason for this. A professional freelance copywriter has been trained to not only write in a language that speaks to marketing-savvy (and often marketing-weary) audiences, but also, for digital media, to write text that takes sometimes awkward or unusual SEO keyword insertion into account—without making the text sound like it was written by a robot.

You’ll find that copywriting rates vary according to the scope of the project and the writer’s level of experience. As a general guideline, mine tend toward the upper-middle or lower high-end range—not as high as what you’ll see in some of the big-city markets, and not how-low-can-you-go. When you work with me, you’re paying for in-depth copywriting experience, a specialty in storytelling for brands, a creative perspective, up-to-date methodology in marketing and social media, one-on-one guidance, and a well-crafted product delivered on time and to specifications.

My niece/nephew/best friend from college/office assistant is a good writer. Why can’t I just have him/her write my copy?

As I see it, we can’t collect enough talented people in our lives, and everybody has to start somewhere. While they could write your website copy, do your blogging for you, and create your social media content, keep in mind that these media are usually the first impression you give to customers, and we rarely get do-overs on first impressions.

To maximize your chances at attracting—and keeping—your target audience, you’ll need a professional copywriter, who will work with you to tell your business’s story efficiently, effectively, and, for digital projects, with SEO in mind. I’ll ensure that your project puts your best brand “foot” forward by telling your unique story in a captivating way that addresses the information your audience wants and needs.

How is social media strategy or website content strategy different from social media or website content creation?

Content strategy is your starting point. It addresses the types of information that will be valuable to your audience, authentic voice development for your brand, the ideas you want to communicate, and the types of content that will help customers find you in organic search. Strategy also includes the creation of editorial calendars or content calendars, the best times of day and week for posting content, and effective ways to repurpose or reuse previously published content.

Content creation is the writing of content that fulfills all of the above criteria; it frequently also includes sourcing images to complement the copy. The created content is what you’ll actually post on your various digital platforms.

Do you offer daily management of social media platforms?

Because successful day-to-day management of a social media platform requires not just monitoring of that account but also interaction with followers, influencers, and others in the digital sphere, it can quickly become a significant time investment. Content strategy and content creation for social media are time-consuming in and of themselves, so the creation and management are often divided among content specialists and community managers.

For these reasons, I’m able to offer social media management for just a few clients at a time on a first-come, first-served basis. In addition, I have a selected few social media managers whom I trust and who can provide day-to-day management, using content created and supplied by me. We review all analytics and results together, to ensure that you get the service your business needs to grow a robust social media presence.

What’s the deal with the different types of editing? Isn’t all editing the same?

There are three (and sometimes more, depending on the complexity of the project) distinct levels of editing.

Developmental or substantive editing is “big picture” editing, and evaluates whether a manuscript fulfills the mission it set out to address, its overall organization, any missing transitions or other pieces of the puzzle, ways to make the project stand out from those on similar topics, and consistency of the author’s voice and the content presented.

Copyediting, sometimes called line editing, gets deeper into the nitty-gritty of writing mechanics, with the freelance editor focusing on grammar, spelling, and plot and stylistic consistency. Typically, the editor will create a style sheet for your project during the copyediting phase.

Proofreading is the last stop on the editing train, after the developmental and copyediting stages have been completed. It’s the final quality-control check to ensure that all edits from the previous stages have been made, and to check for typos that may have been accidentally introduced or grammar and spelling errors that may have been missed.

I need someone to edit my paper, article, book, slide presentation, or website. What does editing cost?

What a freelance editor charges for a project is first dependent on the level of editing required—for example, basic copyediting costs less than heavy copyediting—and then on the number of hours required to complete the project.

Check out my base rates above, then contact me with the specifics of your project so I can give you an estimated range of hours. If you prefer a flat rate versus an hourly rate, I can provide a flat-rate estimate.

I need someone to train my staff in writing, blogging, social media strategy or content management, or content creation for digital marketing. Do you offer any of that stuff?

You bet. I teach workshops and speak at conferences and other events on topics including:

  • Blogging
  • Writing
  • Social media
  • Digital content creation and marketing

Check out one of my classes or appearances here. Or to book me for your own conference or workshop, contact me for availability and rates.

I’m just starting out with my own freelance writing or content marketing business. Can you mentor me or give me some free advice?

First, congratulations on developing your business, and kudos for wanting to learn how to do it the right way. Because I receive frequent requests for advice, I’m no longer able to schedule free mentoring sessions. Check out my 10 Tips for How to Start a Writing Business; you’ll find some great information and guidance for setting yourself up for success.

What is cultural adaptation?

It’s a service specifically geared toward businesses based outside the United States who sell to American audiences. For the owners and managers of these businesses, English often isn’t their first language, and communicating effectively to Americans—who are bombarded with advertising and marketing on an everyday basis—can be a challenge. Poorly written copy is bad for business, and studies have shown that bad grammar, spelling, and word choices can lead to consumer mistrust—and loss of sales.

Yes, apps like Grammarly and Hemingway will catch some errors, and having English-speaking staff members is a plus. But fluency in grammar will get you only so far; understanding cultural biases, idioms, puns, and other nuances, plus the notorious double and triple meanings of the English language, takes many years to master. With a website, blog post, or e-mail, you’ve got about 8 seconds to capture your audience. Why leave revenue on the table with a poorly translated or awkwardly worded campaign? I’ll edit or rewrite your English translations to not only read smoothly and seamlessly, but also to appeal directly to the emotions of the American audience—and help unlock new earning potential.